你和你的時間 You and Your Time
#198 1999/4/8 印度 班格羅靜心所
當你覺得時間太短促時,你如果不是心煩不安,就是處於擴展的意識中;當你感覺時間太長時,你如果不是痛苦難過,就是頭腦敏銳的。
當你高興時以及當你喜愛自己正在做的事情時,你根本不會感覺到時間。同樣地,在睡眠中你也不會感覺到時間。
在深沈的靜心中,你就是時間,而且一切就在你的內在發生;事件在你的內在發生,彷彿天上行雲般來來去去。
當你跑時間的前頭時,你感到緩慢而且無聊;當時間在你前頭時,你既驚訝又震驚。你無法將事件消化掉。
當你和時間在一起時,你是明智而且安詳的。
納拉雅那.沙雅說:「古儒吉,你和我們共度了一段美好的時光。」
下週我們將看看如何管理時間或時間如何管理我們。
198 YOU AND YOUR TIME
Weekly Knowledge #198 Banglore Ashram 08 Apr 1999 India
When you feel time is too short, you are either restless or in expanded awareness. When you feel time is too long, you are miserable or keen minded. When you are happy and love what you are doing, you simply don't feel the time. Also, in sleep you don't feel the time.
In deep meditation, you are the time and everything is happening in you. Events are happening in you like the clouds come and go in the sky.
When you are ahead of time, it is dragging and boring. When the time is ahead of you, then you are surprised and shocked. You cannot digest the events.
When you are with the time, you are wise and at peace.
Narayana Sharma says, "Guruji, you spend a good time with us!"
Next week we will see how to manage time or how the time manages us.
NEWS FLASH: Busloads of people arrived in Rishikesh for Mahakriya and Mahasatsang - a grand finale for Guruji's Rishikesh visit. At the India Habitat Center in Delhi, Union Cabinet Ministers, Members of Parliament, Judges and Bureaucrats and other dignitaries attended Guruji's talk and were so happy that they all came back the next day for a jubilant Satsang in a hall packed to three times the normal capacity.
Guruji's first visit to the mountain kingdom of Nepal - He was received at the airport by the Prime Minister's Emissary and later had a meeting with the Prime Minister. An impressive dignitary's meeting was followed by an ecstatic satsang of nearly 3000.
Over to Chennai down Southern India, Sri Sri presided over India Heritage '99, a special conference of Temple Administrators. In his sparkling keynote address, he enlightened the guardians of Temple Heritage on the newer ways to bring about fusion of spiritual and cultural dimensions.
JAl GURU DEV
留言列表